EXW的英文為Ex Works,中文意思是工廠交貨。
這一貿(mào)易術(shù)語(yǔ)代表了在商品的產(chǎn)地或所在地交貨條件。當(dāng)賣方在合同約定的交貨時(shí)間內(nèi),在其所在地或其他指定地點(diǎn),如工廠、礦山或倉(cāng)庫(kù)等,將合同規(guī)定的貨物置于買方的處置之下時(shí),完成交貨。此外,賣方要提交商業(yè)發(fā)票以及合同要求的其他單證。
按照EXW成交,賣方承擔(dān)將貨物交給買方控制之前的風(fēng)險(xiǎn),買方承擔(dān)貨物交給其控制之后的風(fēng)險(xiǎn)。也就是說(shuō),以買方在交貨地點(diǎn)控制貨物作為風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移的界線。
賣方承擔(dān)交貨之前與貨物相關(guān)的一切費(fèi)用。買方承擔(dān)接受貨物后所發(fā)生的的一切費(fèi)用,包括將貨物從交貨地點(diǎn)運(yùn)往目的地的運(yùn)輸、保險(xiǎn)和其他各種費(fèi)用,以及辦理貨物出口和進(jìn)口的一切海關(guān)手續(xù)所涉及的關(guān)稅及其他費(fèi)用。
EXW不是國(guó)際貿(mào)易中常用的術(shù)語(yǔ),但由于按這一術(shù)語(yǔ)成交時(shí)價(jià)格最低,因而對(duì)于買方具有一定吸引力。在業(yè)務(wù)中選用這一術(shù)語(yǔ)時(shí),一般要對(duì)交貨的時(shí)間和地點(diǎn)做出規(guī)定。為了做好貨物的交接,賣方在貨物備妥后,還應(yīng)就貨物在什么具體時(shí)間和地點(diǎn)交給買方支配,向買方發(fā)出通知。
關(guān)于辦理出口手續(xù)的問題,在工廠交貨條件下,如果貨物是用于出口的,辦理貨物出口手續(xù)的責(zé)任也在買方,盡管有時(shí)可要求賣方代辦,但貨物被禁止出口的風(fēng)險(xiǎn)還是由買方承擔(dān)的。因此,在成交之前,買方應(yīng)了解出口國(guó)政府的有關(guān)規(guī)定,例如是否允許在該國(guó)無(wú)常駐機(jī)構(gòu)的當(dāng)事人在該國(guó)辦理出口結(jié)關(guān)手續(xù)。當(dāng)買方無(wú)法做到直接或間接辦理貨物的出境手續(xù)時(shí),則不應(yīng)采用這一貿(mào)易術(shù)語(yǔ)成交。