qiuxia,韩国彩漫h无遮,亚洲精品一区二区久,涂了春药的奶头被众人抡H男男

已收藏,可在 我的資料庫 中查看
關注作者
您可能還需要
獨立站
跨境增長 ? 引爆商機
立即報名
加入社群
獨立站近期活動

英語簡寫沒搞懂,我曾一度懷疑老外發的是捷克語言

下面這兩個案例,你能看懂他們在聊什么嗎?

英語簡寫沒搞懂,我曾一度懷疑老外發的是捷克語言

下面這兩個案例,你能看懂他們在聊什么嗎?

案例一

A: I mu m8. ltns. Hru?

B: Oh, i'm fine. I mu 2.

A: My sis is OK. She is on a d8 2day.

B: IC. That's gr8. It's getting I8. We should go b4 it gets dark. I hope I will cu l8r. Maybe 2morrow?

A: OK! Hand. Cul.

英語簡寫沒搞懂,我曾一度懷疑老外發的是捷克語言

案例二

英語簡寫沒搞懂,我曾一度懷疑老外發的是捷克語言

你能看懂嗎?

其實這里面的數字、字母的組合就像編碼,無非就是以下幾種情況:

1. 根據發音進行簡化

英文中有些單詞的發音跟某個字母的發音一致,那么就會用這個字母去直接代替那個單詞。

1)u = you

2)ur = your

3)X = kiss(發音類似)

4)B = be

5)C = see

2. 常用詞組的首字母縮寫

即對于聊天中常見的搭配、組合的首字母進行縮寫。

比如“miss you”(想念你)是聊天中經常會使用的,它們的首字母縮寫成“mu”,“m”代表“miss”,而“u”運用第一條規律,就是“you”。

再如:

1)ASAP = as soon as possible(盡快)

2)CUL = see you later (回見)

3)HAND = have a nice day(再見)

4)HRU = how are you(你好啊)

5)LOL = laughing out loud (哈哈...)

6)LTNS = long time no see(好久不見)

7)IC = I see(知道了)

8)RUOK = are you OK (你還好嗎)

9)WTF = what the f**k(什么鬼)

10)BTW = by the way(順便提一下)

3. 常用單詞的輔音縮寫,或者截取詞頭

對于一些反反復復要打的單詞,為了省時間,直接截個詞頭來表示,或者用里面的輔音字母來表示。

1)BRO = brother (截取詞頭)

2)SIS = sister(截取詞頭)

3)GF = girlfriend(輔音縮寫)

4)PLS = please(輔音縮寫)

5)BT = but(輔音縮寫)

4. 用阿拉伯數字來代表單詞

英文中某些常見的單詞發音跟數字差不多,那么為了提高效率,就會用數字來代表此單詞。

英文中常見的以數字代單詞的無非就3個:

1)數字 2 的發音,跟 two, to 和 too 都一樣。

2)數字 4 的發音,跟 four,for一致。

3)數字 8 的發音,跟音標中的/ei/音類似,所以任何單詞中含有/ei/音都可插入8。

5. 字母和數字的組合

這條規律就很靈活。

2day = today(不是“兩天”)

2morrow = tomorrow

b4=before

d8 = date

f8 = fate

gr8 = great

l8r = later

m8 = mate(兄弟、哥們,打招呼用)

nice2CU = nice to see you

talk2ul8 = talk to you later

破譯案例一 & 二

A: I mu m8. ltns. Hru?

A: I miss you mate. Long time no see. How are you?

B: Oh, i'm fine. I mu 2.

B: Oh, I'm fine. I miss you too.

A: My sis is OK. She is on a d8 2day.

A: My sister is OK. She is on a date today.

B: IC. That's gr8. It's getting I8. 

    We should go b4 It gets dark. 

    I hope I will cu l8r. Maybe 2morrow?

B: I see. That's great. It's getting late. 

    We should go before it gets dark. 

    I hope I'll see you later. Maybe tomorrow?

A: OK! Hand. Cul.

A: OK! Have a nice day! See you later.

   

英語簡寫沒搞懂,我曾一度懷疑老外發的是捷克語言

lol = laughing out loud(“哈哈”的意思)

wuz = what's up(“你好啊”,打招呼的方式)

gr8 2 c u 2= great to see you too(“我也很高興見你啊”)

omg = Oh my God(“天啊”,突然出現驚到你的事情)

gtg = gotta go = got to go(“不聊了,現在有事”,老外掛電話都說這個)

ttyl = talk to you later(“回聊”)

老外覺得,這些規律可以在聊天時更高效地表述。但請注意,這些縮寫、數字是非正式用語,只適合在社交媒體上使用,切不可在正式的書面文中用哦

以下是常用聊天語言(internet slang)的縮寫(abbreviations),建議隨手收藏,這樣跟客戶聊天時會顯得更接地氣兒!

英語簡寫沒搞懂,我曾一度懷疑老外發的是捷克語言

(來源:外貿知識課堂

以上內容屬作者個人觀點,不代表雨果網立場!本文經原作者授權轉載,轉載需經原作者授權同意。

(來源:Ramos Yan)

相關標簽:

分享到:

--
評論
最新 熱門 資訊 資料 專題 服務 果園 百科 搜索

收藏

--

--

分享
Ramos Yan
分享不易,關注獲取更多干貨